Форум » Внимание! Обязательно к прочтению » Вышел новый фильм » Ответить

Вышел новый фильм

HastaSiempre: "Документальный фильм "Che. Un hombre nuevo", который вышел в прошлый четверг (30.09. 2010) одновременно в Аргентине и на Кубе, является результатом 12-ти летних исследований, что обеспечивает свежий взгляд на частную жизнь легендарного революционера. .... В интервью немецкому агентству DPA, Бауэр утверждает, что в фильме не содержится никаких недостоверных сведений, и первое предпочтение отдаётся голосу героического партизана, раздающемуся из его дневников и переписки, с архивных фотографий и изображений, в том числе и неотредактированных, которые были предоставлены Кубинским институтом кинематографического искусства и промышленности (ICAIC). На общественном и государственном канале, который имеет статус главного публичного государственного СМИ Аргентины, он заявил, что было две причины, чтобы сделать этот фильм. "Одна из них", - сказал он, - "назначение на пост президента Боливии Эво Моралеса, который дал разрешение на доступ и фотографирование в секретных архивах боливийской армии, от рук которой погиб Че в 1967 году". Другая - то, что вдова команданте Гевары, Алейда Марч, предоставила ему свой личный архив. Документальный фильм начинается с записи, где сам Че читает на прощание стихи своей жене. .... Ещё одним из неопубликованных ранее документов является домашняя аудиозапись, сделанная Энесто Гевара Линчем в Пунта-дель-Эсте в 1961 году, на которой записана последняя встреча революционера с родителями и братьями в Рио-де-Ла-Плата, Аргентина." Полностью статья на испанском языке здесь: http://www.cubadebate.cu/noticias/2010/10/05/dice-bauer-que-su-filme-ofrece-nueva-mirada-sobre-el-che/

Ответов - 5

HastaSiempre: Главное, только вчера мы с друзьями обсуждали, будет ли эта запись (стихи) когда-нибудь обнародована))

Бухантер: Патриа о Муэрто!!! Я не знаю кто первым произнес эту фразу, но её суть и ее смысл никогда не умрут, как и Эрнесто Че Гевара

HastaSiempre: "Патриа о муэрте". Первыми произнесли испанские революционеры в 19 веке. Если вам действительно интересно, могу поискать, кто именно. Что никогда не умрут - это правда. UPD: Ошибка. Это впервые произнёс Фидель Кастро 5 марта 1960 года :)


che_mist: Че Гевара читает стихотворение Пабло Неруды. Аудио из фильма. click here Amo el amor que se reparte en besos, lecho y pan. Amor que puede ser eterno y puede ser fugaz. Amor que quiere libertarse para volver a amar. Amor divinizado que se acerca Amor divinizado que se va. Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos, ya no se endulzará junto a ti mi dolor. Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada y hacia donde camines llevarás mi dolor. Fui tuyo, fuiste mía. Qué más? Juntos hicimos un recodo en la ruta donde el amor pasó. Fui tuyo, fuiste mía. Tu serás del que te ame, del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo. Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste. Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy. Desde tu corazón me dice adiós un niño. Y yo le digo adiós. ПЕРЕВОД: Люблю любовь, где двое делят хлеб и ночлег. Любовь, которая на время или на век. Любовь – как бунт, назревший в сердце, а не сердечный паралич. Любовь, которая настигнет. Любовь, которой не настичь.) Не опоить мне больше свои глаза твоими. Не заживить мне ими пронзительную боль. Но где б я ни был, буду твои глаза я видеть, и боль мою повсюду ты понесёшь с собой. Я был твоим, родная. А ты моей. И значит, отпущено так много любовью нам двоим. Я был твоим, родная. И ты была моею. Другой тебя полюбит. И станет он твоим. Я ухожу в печали. Но я всегда печален. Из края нашей встречи в какой иду я край? Прощай! – мой сын мне шепчет из-под родного сердца, и я шепчу: прощай!

che_mist: Желающие посмотреть фильм Che. Un hombre nuevo (Че. Новый человек) сюда. Здесь ссылки на DVDrip и перевод в виде субтитров. Поблагодарим переводчиков



полная версия страницы